Франкфурт-на-МайнеFrankfurt am MainНа карте мира Map13–17 февраля 2003 February 13–17, 2003 Сверху Франкфурт, снизу — Майн. Frankfurt above and the Main below. Город небольшой. Поэтому и рассказывать о нем особенно нечего. А аэропорт Франкфурта — один из самых крупных пересадочных пунктов — по площади может посоревноваться с самим городом, но рассказывать о нем тоже нечего, кроме того, что он организован по-идиотски. The city isn’t very big. That’s why there isn’t that much to tell. Frankfurt’s airport is one of the world’s largest transit hubs — it rivals the city itself in terms of surface area. Yet there isn’t much to say about the airport either, except that it’s organised in a very dumb way. С самолета Франкфурт похож на поселок городского типа. В центре стоят штук двадцать небоскребов, которые помогают жителям чувствовать себя нью-йоркцами. Подыграем им, подберем ракурс. Out of the plane window Frankfurt resembles an urban-type settlement. There are twenty or so skyscrapers in the centre; this helps the locals feel like they’re New Yorkers. Let’s humour them and pick the most favourable angle. Больше всего места на карте и в жизни Франкфурта занимает выставочный центр, площади которого не поддаются обходу и обзору. Перед выставочным центром стоит анимированный кузнец, днем и ночью символизирующий трудолюбие. The biggest thing in Frankfurt both on the map and in real life is the exhibition centre. An animated blacksmith stands out in front symbolising industriousness day and night. Целью поездки было посещение выставки под названием «Амбиенте», где раз в год друг другу забивают стрелки все производители и покупатели разного добра — от соусниц до часов. The purpose of my trip was an exhibition called “Ambiente”, where all of the manufacturers and buyers of all sorts of random stuff, from gravy boats to watches, meet every year. На второй день из моего кармана украли кошелек. Причем ловко так, и совершенно незаметно. Я-то всегда уверял себя, что мой кошелек можно отнять только силой, но незаметный гастролер так не думал и лишил меня всех карточек за секунду. Покраденные кредитки заставили в очередной раз задуматься — если телефон банка напечатан на карточке, которую сперли, то как узнать, куда звонить о краже? On my second day there my wallet was stolen from my pocket. It was done very skilfully, so much so that I didn’t even notice anything. I’d always been convinced that you could only pry my wallet from me by brute force. But this discreet traveling salesman didn’t think so: it took him one second to dispossess me of all of my credit cards. My stolen credit cards got me thinking yet again — given that your bank’s phone number is printed on the stolen card, how do you figure out which number to call to report the theft? Полицейский участок запомнился одним из самых приятных мест на свете — в нем можно курить, на каждом столе стоит пепельница, в воздухе висит дым, а менты подносят зажигалку. «У нас тут не Америка!» — сообщил следователь затягиваясь, пока я писал заявление. Прямо сказка. I will remember this particular police station as one of the greatest places on earth — you can smoke inside, there’s an ashtray on every table, smoke hangs in the air, and the coppers will readily offer you a light. “This isn’t the United States!” — the detective told me, taking a long drag as I wrote my statement. Paradise. В ночь перед отлетом в лифте отеля появилось объявление: «Уважаемые постояльцы! В связи с тем, что у нас проблемы с горячей водой, мы предлагаем вам в качестве комплимента бокал вина или кружечку пива. Подарочный ваучер вы найдете у себя в номере». В номере действительно лежал талон на бухло. Утром, еще до того, как Nokia зазвенела будильником, в номере появилась горничная, вошедшая без стука и спроса. Она стала копошиться на столе, на что я ей сквозь сон сказал: Please fuck off! Она совершенно невозмутимо вышла, после чего обнаружилось, что ваучер исчез. До сих пор не знаю, что это было. A sign was put up in the hotel lift on the eve of my departure: “Dear guests! Since we’ve had some issues with the hot water, we would like to offer you a complimentary glass of wine or pint of beer. Your gift certificate can be found in your room”. There really was a booze voucher in my room. In the morning, before the alarm on my Nokia went off, a chambermaid came in without knocking or saying anything. She began moving things around on the table. Still half-asleep, I responded by saying: Please fuck off! She left, unperturbed. It transpired that the voucher had disappeared. I still can’t figure out what actually happened. Впрочем, с горячей водой в номере проблем не было. С горячей водой проблемы только в самом Майне. In actual fact I hadn’t had any issues with the hot water in my room. The only place hot water is hard to come by is in the Main itself. В один из вечеров я имел незабываемое удовольствие прикоснуться к современному европейскому искусству. В театральном зале, организованном в бывшем депо, давали показ. В первой части вышла девка и 20 минут крутила руками. Во второй части вышли две девки и один чувак и 20 минут крутили руками. В заключительной — третьей — части на сцену вышел одноногий танцор и 20 минут крутил руками. Одноногий танцор до глубины души поразил аудиторию, напомнив сытой и здоровой публике, что бывают одноногие танцоры и им ничего не мешает. On one of the evenings I had the unforgettable pleasure of sampling some European contemporary art. A performance was given in a theatre set up in a former railway depot. The opening act involved this chick coming onstage and spinning her arms around for 20 minutes. In the second act two chicks and one dude came out and spun their arms around for 20 minutes. In the third and final act a one-legged dancer came onstage and spun his arms around for 20 minutes. The one- legged dancer left the sated, able- bodied audience deeply astounded. It reminded them that there are one- legged dancers out there who get on just fine. Стойка вызова пожарных. Fire alarm call box. Светофоры. Traffic lights. А еще во Франкфурте замечательные деревья. Also, Frankfurt has fantastic trees. |
ноябрь
|
декабрь
|
февраль 2003
Франкфурт-на-Майне
← Ctrl →
|
февраль
|
май
|
© 19952025 Артемий Лебедев © 19952025 Artemy Lebedev |