СальвадорEl SalvadorНа карте мира Map5–6 января 2011
January Основная валюта в стране — доллар США. The primary currency in the country is the US dollar. В отличие от Гондураса, граффити тут совершенно развитое и взрослое. Я уверен, что серьезное научное исследование докажет связь между развитостью граффити и экономикой. Unlike Honduras, graffiti here is fully developed and in its prime. I’m convinced that a serious scientific study would prove a correlation between the level of development of graffiti and economic development. Центр столицы напичкан торговыми центрами, на улицах встречаются все известные товарные знаки. В одном торговом центре нашелся даже полностью христианский магазин. С голоду не умрут, значит. The downtown area of the capital is chock full of shopping malls; you can spot all the major brands on the streets. I even found a store dedicated entirely to Christian merchandise at one of the malls. So I guess they won’t be dying from hunger. При этом везде вооруженная охрана, как и в соседних странах. Yet there’s also armed security everywhere, just like in the neighboring countries. Рекламный плакат сообщает о желании усилить борьбу с криминалом. A billboard proclaims the intent to step up the war on crime. Сальвадорская елка. A Salvadorean Christmas tree. Снеговик. A snowman. Остановки всегда открытые и представляют собой крышу на двух столбах. The bus stops are always unenclosed and consist of two poles and a roof. Как и в Гватемале, столбы тут частные, поэтому в одной точке их бывает натыкано по несколько штук. Like in Guatemala, street poles are privately owned, so you can find several of them stuck into the ground in one spot. Таксофоны тоже принадлежат разным компаниям, но разнообразие небольшое. The payphones also belong to different companies, but there isn’t that much variety. Люди толпами ездят в кузовах. Примерно половина мужчин в стране носят рюкзаки. People ride in the backs of trucks in large groups. Approximately half the men in the country wear backpacks. Знак автобусной остановки. A bus stop sign. Автобусы практически все — американские школьные, только раскрашенные. Practically all the buses are American school buses, only painted over. В оформлении два главных мотива. Один — религиозный. There are two main decorative themes. The first is religion. Другой — анимешный. The second is anime. Знак «лежачий полицейский». A speed bump sign. Пешеходный переход. A pedestrian crossing. Пешеходный светофор. A pedestrian traffic light. Автомобильный светофор. A vehicle traffic light. Почему-то в Сальвадоре много многоуровневых развязок. For some reason, there are many multilevel highway interchanges in El Salvador. Названия улиц подписаны на бордюрных камнях, как в Йоханнесбурге. Street names are marked on curbstones, like in Johannesburg. Карликовый гидрант. A midget fire hydrant. Городские урны представляют собой мешки, натянутые на кольца (как в Париже). City trash cans consist of a plastic bag stretched over a ring (like in Paris). Более основательная модель из бочки. A more substantial model made from a barrel. Нераспиленные бочки тоже находят применение — их заливают бетоном и ставят на тротуарах в качестве мощной защиты от вылетающих автомобилей. Full-size barrels also find their use—they’re filled with concrete and placed along sidewalks as a powerful safeguard against out-of-control cars. Почтовых ящиков нет. Зато есть почтовое отделение. Расположено в торговом центре на третьем этаже. There are no post boxes. There is a post office, however. It’s located on the third floor of a shopping mall. У почты Сальвадора гениальный логотип. The logo of the El Salvador post is pure genius. В Сальвадоре есть национальное блюдо — пупус. Пупус сальвадорцы едят в пупусечных («пупусериях»). The national dish of El Salvador is the pupusa. Pupusas are eaten by Salvadoreans at pupuserías. Пупус — это лепешка из кукурузной муки с начинкой. Сыр, бобы, морковка, свинина — все идет в начинку по выбору. Очень вкусно. Пупус начинают готовить после 6 вечера. В пупусечных собираются компании, друзья и просто семьи. Молодой человек традиционно приглашает вечерком девушку в пупусечную. A pupusa is a flat maize flour cake with a filling. Cheese, beans, carrots, pork—all of them can go into the filling depending on your tastes. Very delicious. Pupusas are usually cooked after 6 p.m. Groups of friends as well as families gather at the pupuserías. A young man traditionally invites a girl on a date to a pupusería. К пупусам на стол в обязательном порядке выставляется квашеная капуста и томатный соус (на вид как очень жидкий кетчуп). Pupusas are always served with a fermented cabbage slaw and a tomato sauce (which looks like very watery ketchup). Один пупус стоит от 40 до 60 центов. То есть, можно на пару долларов обожраться насмерть. One pupusa costs 40 to 60 cents. In other words, you could stuff yourself silly for a couple of dollars. |
december–january
|
january
|
january 2011
Salvador
← Ctrl →
|
january
|
january
|
© 19952024 Артемий Лебедев © 19952024 Artemy Lebedev |