РязаньRyazanНа карте мира Map12 июня 2007 June 12, 2007 Безликий праздник под названием День России каждый раз умудряется напомнить о себе. В этот раз я в воскресенье вечером собрался хоть в какой-нибудь город недалеко от Москвы, выбрал уже Тверь, но оказалось, что все гостиницы там либо пугают одним своим описанием, либо напрочь заняты. Даже в месте под названием Эммаус (причуда топонимики Тверской области) мест не было. Пришлось поехать в Рязань, где места в гостиницах как раз были. Somehow the faceless holiday known as Russia Day manages to remind you of its existence every single time. This year I decided to go somewhere, anywhere, not too far from Moscow on the Sunday evening. I already had my sights set on Tver. However, when it came to finding a hotel, it turned out that either the description alone was enough to scare you off, or they were completely booked out. Even in a place called Emmaus (note the quirky toponyms in the Tver region). So I had to go to Ryazan, where they did have rooms available. Найденная через телефон с жопорезом рязанская гостиница оказалась рассадником хачей с блядями, масляными картинами с изображениями водопадов на стенах и преобладанием оттенков синего в интерьере. Гостиница расположена на последнем этаже торгового центра, что само по себе ужасно. Но на дворе было уже три ночи, а искать что-либо дальше желания не было. We found a hotel in Ryazan using a GPRS mobile phone. It turned out to be a breeding ground for guys from the Caucasus with hookers, with oil paintings of waterfalls on the walls and interiors predominantly in shades of blue. The hotel is located on the top floor of a shopping centre, which is awful enough as it is. However, by this point it was three a.m., so we didn’t feel like hunting around for alternatives. В кране давали два типа воды холодную цвета свекловичного сахара и горячую цвета тростникового сахара. Смешение воды до светло-желтого оттенка дало приемлемый эстетический и терморегуляционный результат. The tap serves up two kinds of water — cold water the colour of beet sugar and hot water the colour of cane sugar. By mixing the two until the water runs light yellow you can obtain a result that’s both the right temperature and aesthetically pleasing. С утра прочь, прочь из торгового центра. Бегом в город. Come morning — let’s get the hell away from this shopping centre. We bolt to the town. Рязань не может не понравиться. You cannot but like Ryazan. Дома в основном двухэтажные. Архитектурные детали местами просто Италия. The houses are mostly two storeys high. In parts the architectural details are just like in Italy. Некоторые элементы фасадов сложно приписать к какой-либо эпохе. It’s difficult to ascribe some of the elements on the facades to a specific era. Здесь полно мест, совершенно не изменившихся за сто лет. И стены, и дома, и лестницы, и трава, и небо они были ровно такими же. Вот вид на рязанский кремль: There are lots of places here that haven’t changed one bit in the last hundred years. The walls, the houses, the stairwells, the grass, and the sky — they were exactly as they are today. Here’s a view of the Ryazan kremlin: Что-то тут есть особенное в атмосфере. Я вспомнил, когда последний раз испытывал такое же чувство это было в Касимове. Это ощущение настоящего провинциального русского города XIX века. Тут я вспомнил, что Касимов как раз относится к Рязанской области все стало понятно. There’s something special in the air in this place. I remembered when I last had this feeling — it was in Kasimov. It’s the feeling you get in a real XIX century provincial Russian town. Then I recalled that Kasimov is in fact in the Ryazan region —everything fell into place. Местный кремль прекрасен. Посреди территории располагается огромная поленница дров. Тут же какие-то бабки набирают воду из колонки. Отношение к старине тут примерно такое же, как у египтян местным непонятно, что так привлекает приезжих, потому что для местных оно тут всегда стояло и особенно ничем не выделялось. Табличка на конюшне с двуглавым орлом обязательно: The local kremlin is a delight. There’s an enormous stack of wood in the middle of it. Right next to it there are old ladies fetching water from the pump. The locals’ attitude to antiquity is the same as the Egyptians’ — they don’t understand what the big draw is for visitors, because all of this has always been here and has never really stood out for any reason. The sign on the stables, complete with double-headed eagle, is a must:
Stables and carriage shed Пройдемся из кремля по центральной улице. Революция тут все-таки тоже была. Let’s exit the kremlin and take a stroll down the main street. After all, the Revolution did take place here. In January of 1930 Nadezhda Konstantinovna Krupskaya, an eminent Bolshevik party member, closest friend and associate of V. I. Lenin, as well as an outstanding educator of the people, visited this school and chatted with teachers in the city of Ryazan С другой стороны от входа в это же здание еще доска: There’s another plaque on this building, on the side opposite to the one with the entrance: Russian author and Nobel laureate Aleksander Isayevich Solzhenitsyn taught in this building 1957-1962 А крыльцо у этого дома мечта всей жизни, с настоящими металлическими ступенями. Так было принято до революции, так, может быть, больше никогда не научатся делать. Гораздо проще положить две бетонные пастилы вот вам и вход. The porch of this building is a dream come true for me — it’s got steps made of actual metal. This was standard before the revolution, and it’s perfectly possible that they will never learn to make them the same way again. It’s much easier to plonk down two concrete lozenges — hey presto, there’s your entrance. А в Рязани эти чугунные ступени остались повсюду. Они же вечные, если не выкорчевывать. By contrast, these cast-iron steps can still be seen all over Ryazan. And that’s where they’ll remain for eternity, if nobody digs them up that is. Оценим дорожную ситуацию. Let’s take a look at the roads. Гражданам, приобретшим водительское удостоверение за деньги, разъясняют значение знаков дорожного движения. An explanation about what the traffic signs mean for the people who paid someone off to get their driver’s licence.
Warning! Знаки вешают как душ, почти как в Копенгагене. They hang up signs like showerheads, almost like in Copenhagen. Сигнал пешеходного светофора наглядно демонстрирует результат пренебрежения запретом. The pedestrian traffic light signal provides a vivid demo of what will happen if you ignore the ban. Некоторые перекрестки уже оборудованы модными пешеходами с анимацией, как в Питере. Some intersections have already been kitted out with trendy animated pedestrians, like in St Petersburg. Перейдем к вывескам. Turning now to the signs.
Ladies’ man И вот заведение. Take a look at this establishment. Leonardo Вместо идиотских придорожных щитов, портящих даже самый некрасивый город, тут для рекламных целей цивилизовали расклейку объявлений. Рекламируются, как мы видим, все и колготки, и МТС. Instead of having idiotic roadside signs, which are a blight on even the ugliest of cities, in Ryazan they’ve civilized the practice of pasting up advertising flyers. As you can see, there are ads for everything and anything — from stockings to the mobile network operator MTS. Монумент у пожарной части альтернативная обложка кинофильма «Страх и ненависть в Лас-Вегасе». Вверху половина испуганного пожарного бьет кулаком по рынде, в нижней части гильотины исторический транспорт. A monument by the fire station — an alternative “Fear and Loathing in Las Vegas” film poster. At the top — half of one frightened fireman punching a bell, on the bottom part of the guillotine — historic transport. Урна (нетипичный представитель рязанской породы). Rubbish bin (atypical specimen of the local breed). Приятные улочки. Pleasant streets. Hairdresser Половина города военные части. Поэтому даже у фонарных столбов крылья как у ракет. Half of the town is military barracks. This is why even the lampposts have wings like missiles. Совершенно случайно ноги вынесли на улицу Почтовую, местный Арбат. Тут есть кофейня «Звезда Магриба», окончательно растоптавшая мои стереотипы о Рязани. Я-то думал, что весь местный разносол закончится чем-нибудь таким: By sheer accident, my legs carried me to Pochtovaya Street, the local version of the Arbat. There’s a café here called “The Maghreb Star”, which completely debunked all of my misconceptions about Ryazan once and for all. I had assumed that local cuisine would be limited to something like this:
KVA[S] А оказался в месте, где не только готовят превосходное кофе, но еще и вкусно кормят. Секрет салата был раскушен легко просто тут растут нормальные овощи. Ешь редиску а она, сука, вкусная. Секрет макарон на совести кипятка. Но каким образом в центре Рязани готовят хорошее кофе уму не-пос-ти-жи-мо. But I ended up in a place where they not only serve superlative coffee, but where you can also have a very nice meal. It was easy enough to uncover the salad’s secret — you get decent vegetables here, that’s all. You chow down on a radish and, holy shit, it’s tasty. The secret to the pasta — it’s all down to the boiling water. But how is it that they manage to brew good coffee in the centre of Ryazan — mind-boggling. Настало время ехать обратно. It’s time to head back.
Moscow Скучающий голос в мегафон приглашает на увлекательную прогулку по реке на катере «ПЦ-81» (не придумал). Вокруг разбегаются неасфальтированные тропинки. В небе пролетает клин истребителей. Вот он, еще один день России! Жаль, что сегодня День России этот дурацкий некстати. A bored voice over the megaphone is inviting us to go on an exciting river excursion aboard the “PTs-81” motorboat (I am not making this stuff up). Unsealed paths scatter in all directions. Fighter planes fly overhead in a V formation. There you have it, another day in Russia! It’s a real shame about all this silly Russia Day business — totally inopportune. * * * На обратном пути встретился информационный щит с экспериментальной орфографией: On our way back I saw an information sign with experimental spelling:
Warning! Experemental road surface markings Экспериментальность разметки заключалась в том, что перед зеброй нанесена объемная краска, проезжая через которую автомобиль немного резонирует (назовем это «поющей разметкой»). Спешу сообщить, что эксперимент неудачен предупреждающие полосы расположены слишком близко к зебре. На скорости в 60 км/ч, может, и работает, но надо же делать поправку на реальность. Переезд через пучок из пяти линий ощущается как «тум». The surface markings were experimental in that 3-D paint was applied to the road in front of the pedestrian crossing, causing vehicles to resonate slightly as they drove over it (let’s call them singsong surface markings). I hasten to add that the experiment was unsuccessful — the warning stripes are too close to the pedestrian crossing. It might work if you were to drive at 60km/h, but you actually do have to account for reality. Driving across the bundle of five stripes feels like “thunk”. Выглядит это так: тум, ту-тум, ту-ту-тум, бдыжь! This is what it’s like: thunk, tha-thunk, tha-tha-thunk, wham! Бдыжь это сбитый пешеход. The wham is the pedestrian you’ve just run over. Ну а ближе к Москве повстречалась самая до конца года никто не отнимет титул самая клиническая реклама года. Closer to Moscow we came across the most unhinged ad of the year — a title it will undoubtedly retain until next year.
MOESK Power Company Electricity Distribution Line Staff Competition |
june
|
june
|
june 2007
Ryazan
← Ctrl →
|
june
|
june
|
© 19952024 Артемий Лебедев © 19952024 Artemy Lebedev |