ФинляндияFinlandНа карте мира Map30 декабря 2005 06 января 2006 December 30, 2005 January 06, 2006 Захотелось встретить новый год без оливье, Галкина и Путина (в результате не было только оливье). I felt like seeing in the New Year without Olivier salad, a New Year’s staple in Russia, nor Maxim Galkin, a famous Russian TV personality, nor Putin (in the end only the Olivier was missing). Все в Финляндии хорошо в это время года, только дни очень короткие к полудню немного рассветет, а к трем уже темнеет. Поэтому половина фотографий ночные. Finland is fantastic at this time of year, save for the extremely short days — the day begins to dawn around midday, then darkness begins to fall again by three p.m. already. That’s why half of the photos are taken at nighttime. ХельсинкиHelsinkiНа карте мира Map
Город больше похож на Ригу, чем на Питер. The city resembles Riga more than it does St Petersburg. ![]() Как и положено европейской столице, тут все закрывается рано, так что если за полночь потянет на кофеек с булочкой, то жди следующего буднего дня. Everything closes early here, as befits a European capital. So if you get a hankering for a cup of coffee and a pastry after midnight you’ll just have to wait for the next weekday to roll around. Организация городского движения довольно суетливая. Ты должен все время стоять в правильном ряду и поворачивать на нужную стрелку. На поворот тут выделены отдельные трехсекционные светофоры, но, в отличие от Израиля, где над светофором висит один знак со стрелкой, тут сделано понятнее. They’re rather fussy about how city traffic is organised. You have to remain in the correct lane at all times and only turn when the correct arrow lights up. They’ve got separate three-section traffic lights for turns, which are actually easier to interpret than the ones in Israel, where there’s just one arrow sign above the traffic light. ![]() Любой город будет выглядеть аккуратно, если в каждом окне будет стоять одинаковая рождественская электросвечка. Any city looks neat and tidy with an identical electric Christmas candle in every single window. ![]() Удивительно, но пробок днем нет. А ночью так пусто, что половину светофоров просто выключают. Surprisingly, there aren’t any traffic jams in the daytime. And it’s so empty at night that they switch off half of the traffic lights. Сверху много трамваев. Lots of trams up above. ![]() А под центром нарыты катакомбы, где можно ходить, ездить на метро и парковаться. Подземная часть огромна и соединяет крупные магазины, сама при этом являясь торговым центром. They’ve dug out catacombs under the city centre. You can walk around, ride the metro, and park in them. The underground part is huge. It connects large stores together and is itself a shopping centre. ![]() ![]() В центре почти на каждом светофоре висит видеокамера видимо, запоминает тех, кто проехал на красный. Вот она маленькая серенькая. «Кирпичи» тут, как и в Таллине панорамные. Almost every traffic light in the city centre is equipped with a video camera — presumably, to remember who ran a red light. There it is, small and grey. The “no entry for vehicular traffic” signs are panoramic, just like in Tallinn. ![]() Слякоть тут нормальная не хуже, чем в Москве. Local slush is up to snuff — just as good as the slush in Moscow. ![]() Я когда-то читал, что здесь вместо соли разбрасывают гранитную крошку. И правда тут ее как грязи. I read somewhere that they spread granite chips here instead of salt. It’s true — there’s heaps of the stuff everywhere. ![]() Поражает одно чистота стекол в витринах, телефонных будках и трамвайных остановках. Именно мытые стекла и создают ощущение чистого города. Я вот не очень себе представляю, как именно остановки делают такими чистыми зимой. The one thing that’s striking is just how clean shop, telephone box, and tram stop windowpanes are. It is specifically the clean windowpanes that make the city appear clean. I can’t quite get my head around how they keep the tram stops in particular so spick and span in the wintertime.
* * *
Весь день шел дождь. Для встречи Нового года была выбрана Сенатская площадь. Бутылку шампанского я предусмотрительно купил еще в Москве, а клубнику в овощном уже на месте. Из гостиницы был забран бокал. It rained all day long. We picked Senate square for our New Year’s Eve celebrations. I had the foresight to buy a bottle of champagne back in Moscow; the strawberries were purchased at a local greengrocer’s. Also brought a champagne flute from the hotel. Вот главная площадь страны за полторы минуты до Нового года (слева памятник Александру II): This is the country’s main square at one and a half minutes to midnight on NYE (monument to Alexander II on the left there): ![]() Десять одиннадцать двенадцать! Ура! Новый год! На площади пукнули две петарды. Молчаливая толпа так и осталась стоять. Вот что значит настоящая финская выдержка. Ten... eleven... twelve! Hurrah! It’s the new year! Two firecrackers farted in the square. The silent crowd just stood there. That’s what I call bona fide Finnish reserve. ![]()
* * *
Первого января выпал снег. В Хельсинки все было закрыто и я отправился дальше. Snow fell on January first. Everything in Helsinki was closed, so I went on my way. ТуркуTurkuНа карте мира MapТурку представляет собой смесь Углича, Тюмени и Мурманска. Turku looks like a mixture of Uglich, Tyumen and Murmansk. ![]() ![]() А если холмы сплющить, то местами даже на Питер похож: If you flatten the hills, then in parts it looks like St Petersburg: ![]() Ну почему остановки такие чистые? Why, why the dickens are these stops so clean? ![]() ТампереTampereНа карте мира MapОсновные достопримечательности этого города телебашня, человек с культей, водопад и рысь в виде Бэтмена представлены на световом панно на центральной улице: The lights display on the main thoroughfare shows the town’s main sights — telecoms tower, man with stump, waterfall, and a Batman-like lynx: ![]() Вообще, тут световое оформление вызывает в памяти воспоминания из детства. Европа, как всякое союзное образование, неизбежно приобретает социалистические черты в графическом оформлении. Один дизайн евро чего стоит как будто их в Беловежской пуще рисовали. Ну вот чем отличается от звезды на фонарном столбе вот этот флаг Евросоюза из лампочек? The local lighting design conjures up childhood memories. Just like any other union entity, Europe inevitably takes on socialist characteristics once you add graphic design. The euro’s design alone speaks volumes — it’s as if it were drawn in Belovezhskaya Pushcha, where the agreement dissolving the USSR was signed. How is this EU flag made up of light bulbs any different from stars on lampposts? ![]() Чистой воды совок: Oh-so Soviet: ![]() Главная городская ель тут какая-то мелкопоместная. The city’s main Christmas tree looks like it came from the estate of some small-time gentry. ![]() Спасает только подсветка набережной. The waterfront lighting is the sole redeeming feature. ![]() Тут есть музей Ленина (не пошел) и музей шпионажа. Совершенно бездарный. Из интересного тут рассказывают, что ППШ-41 (пистолет-пулемет конструкции Шпагина 1941 года) является клоном финского предшественника, в доказательство чего тут же приводится титульный лист патента. Еще всем желающим предлагается попробовать написать что-нибудь невидимыми чернилами. There’s a Lenin museum here (I did not go) and a spy museum. Totally third- rate. The only interesting thing I learnt was that the PPSh-41 (Shpagin’s 1941 machine pistol) is in fact a clone of an earlier Finnish model. The patent title page is displayed as proof. Also, anyone who’s interested can have a go writing in invisible ink. Я не стал отказывать себе в удовольствии. I decided to not to pass up the opportunity. ![]() ЮвяскюляJyväskyläНа карте мира Map
Это вообще Зажопск. This place is literally bumfuck nowhere. ![]() Но на подъезде к городу меня остановили. Сначала решил, что это скорая помощь просит лыжню, а оказалось выследили. Огней, лампочек и проблесковых маячков у пентомобиля было больше, чем во всем Хельсинки после наступления Нового года. Подошел пент, проверил документы, дал трубочку подышать и «на первый раз» ОЧЕНЬ ГРОМКО И АРТИКУЛИРОВАННО ПРОЧЕЛ МОРАЛЬ О СОБЛЮДЕНИИ СКОРОСТНОГО РЕЖИМА. I was pulled over as we approached the city. At first, I thought that it was an ambulance wanting to use my tracks in the snow as a trace to follow, but it turned out they’d tracked me down. The cop car had more lights, light bulbs, and emergency vehicle beacons on it than all of Helsinki just after New Year’s Eve. A copper came over, checked my driving licence and registration, breathalysed me, and given this was my “first time”, DELIVERED A VERY LOUD AND DISTINCT SERMON ON STICKING TO THE SPEED LIMIT. На хорошем английском, кстати, тут говорят вообще все продавцы, официанты, работники подземных стоянок, кассирши и просто прохожие. Как-то раз в Москве меня остановили менты с вопросами зачем я совершил поворот в неположенном месте и не знаю ли я английского. Пришлось выступить переводчиком между ними и каким-то свежеприбывшим сотрудником испанского посольства, за что сумма взноса в фонд поддержки сотрудников ДПС ГИБДД МВД РФ сократилась вдвое. By the way, everyone here speaks English very well — shop assistants, waiters, underground car park attendants, the woman at the checkout, as well as ordinary passers-by. Some cops once stopped me in Moscow to ask why I made a turn where there’s no turning allowed, and also whether I happen to speak English. So I had to play interpreter to them and a newly arrived Spanish embassy staffer. In return my contribution to the traffic policemen support fund was halved. Кстати, финны круглый год ездят на велосипедах: By the way, Finns ride bicycles year-round: ![]() А те, кому за сорок, круглый год ходят со специальными палками, напоминающими лыжные (финское изобретение: типа, так не только ноги, но и руки работают): The over-40s walk around with sticks that look a bit like ski poles year-round (they’re a Finnish invention, supposedly not just your legs get a workout, but your arms do as well): ![]() ЛахтиLahtiНа карте мира MapНад городом сюрреалистически возвышаются лыжные трамплины. А про реалистическое сказать нечего. Ski jumping hills tower above the city in rather surrealist fashion. I have nothing to say about what’s realist here. ![]() Между городамиIn between citiesКстати, по-фински канал будет kanava. A canal is kanava in Finnish, in case you were wondering. ![]() Почему-то все амбары, сараи и летние кухни в деревнях покрашены темно-красным. For some reason all of the barns, sheds, and summer kitchen are painted dark red. ![]() Шоссе в Финляндии хорошие, но нельзя сказать, что прямо волшебные. В любом случае, гораздо приятнее ехать сельскими дорогами никого нет и красиво. The roads are good in Finland, but I wouldn’t go so far as to call them magic. Anyway, it’s much nicer driving along country roads — there’s no one around and it’s pretty. ![]() Из Лахти обратно в Хельсинки, и домой. From Lahti it’s back to Helsinki, then home. |
октябрь
|
ноябрь
|
декабрь–январь 2006
Финляндия
← Ctrl →
|
январь
|
январь
Волга, Яуза (речной уикенд) |
© 19952023 Артемий Лебедев © 19952023 Artemy Lebedev |