КамбоджаCambodiaНа карте мира Map510 января 2010
January Древняя кхмерская цивилизация оставила Камбодже воспоминания невероятной красоты. Едешь по какой-нибудь зачуханной бедняцкой деревне, а оградка у пруда стоит с XII века. The ancient Khmer civilization has left behind incredibly beautiful reminders of itself in Cambodia. There you are, driving through some dirt-poor village in the middle of nowhere, but the railing along the pond has been there since the 12th century. Я был уверен, что все основные достопримечательности исчезнувших цивилизаций уже видел. Но я еще не видел Ангкор. Сказать про этот город-храм, что он поражает воображение, — это все равно, что ничего не сказать. I was certain that I’d already seen all the major monuments of long-lost civilizations. But I hadn’t seen Angkor yet. To say that this temple city boggles the imagination doesn’t even begin to do it justice.
Если сюда запустить фотографа-графомана, то меньше, чем с If you send in an obsessive-compulsive photographer, he won’t be able to come out with less than 1000 images. Даже я с трудом борюсь с соблазном все показать, как уже заметил читатель. Even I am having great difficulty resisting the urge to show absolutely everything, as the reader may have noticed. Французы оставили в наследство километровые бетонные маркеры (как в Тунисе, Вьетнаме и Лаосе ). The French have left behind a legacy of concrete kilometer markers (like in Tunisia, Vietnam and Laos). Любопытно, что один из видов местных урн напоминает по форме этот дорожный маркер. Curiously, the shape of one of the local types of trash cans resembles these marker posts. Не менее любопытен способ доставания мусора из урны для погрузки его в мусорный велосипед: дворник достает все палочками. Такими же, как для еды, только полуметровой длины. No less curious is the technique used to get the trash out of the can and into the trash bicycle: the street cleaner uses two sticks to fish it out. Just like chopsticks, only these are half a meter long. Еще французы оставили круассаны и светофоры с красным крестом, которые означают, что на перекрестке горит красный (такая же система осталась кроме Франции еще и во Вьетнаме). Почему на другой стороне перекрестка не поставить просто еще один обычный светофор — загадка. The French also left the Cambodians croissants and street lights with a red cross, which indicate that there’s currently a red light at the intersection (this system, in addition to France, also remains in Vietnam). It’s a mystery why they don’t just install another normal traffic light on the other side of the intersection.
«Красные кхмеры» во главе со страшным тираном Пол Потом в конце The Khmer Rouge, led by the evil tyrant Pol Pot, left behind a completely destroyed country at the end of the 1970s. Even the most cursory knowledge of the methods this regime employed will make your hair stand on end. Nothing to laugh at. Пол Пот учился в Сорбонне, но его выгнали за неуспеваемость. Тогда он вернулся в родную Кампучию (самоназвание Камбоджи), пришел ко власти и отомстил за все. Городские жители были эвакуированы в деревни на выращивание риса. Любой человек, обладавший признаками образованности (например, носивший очки), отправлялся на перевоспитание. Оставались в живых либо полные колхозники, либо те, кто вовремя под них закосил. Учители, врачи, строители — всех репрессировали. Страна за четыре года вернулась в каменный век. Pol Pot studied at the Sorbonne but was expelled for poor academic performance. He then returned to his native Kampuchea (as the Cambodians call their country), came to power and avenged all his failures. City inhabitants were evacuated to the villages to grow rice. Every person showing any sign of being educated (for example, wearing glasses) was sent off to be rehabilitated. The only ones who survived were either total hicks or those who learned to pass themselves off as ones quickly enough. Teachers, doctors, construction workers—all of them were repressed. In just four years, the country regressed back to the stone age. Удивительно, что сегодня в камбоджийских школах не преподают этого, хотя каких-то тридцать лет назад была убита и замучена почти половина населения. Впрочем, ничего удивительного. Некоторые из «Красных кхмеров» до сих пор находятся в правительстве (вот это уже удивительно). It’s surprising that none of this is taught in Cambodian schools today, when a mere thirty years ago almost half of the country’s population was tortured and killed. On second thought, it’s not surprising at all. Some former Khmer Rouge members remain in government to this day (now that’s truly surprising). От американцев в наследство остались желтые ромбы дорожных знаков. Остальная половина знаков — европейские. The diamond-shaped yellow traffic signs were inherited from the Americans. The other half of the signs are European. Слово «русский» по-камбоджийски будет «советский». Советские оставили в наследство пункты по продаже сим-карт «Билайна» на каждом углу. The word “Russian” in Cambodian is the same as “Soviet.” The legacy left by the Soviets: shops selling Beeline SIM cards on every corner. А живут камбоджийцы крайне бедно, почти как в Бангладеше. Meanwhile, most Cambodians live in extreme poverty, almost like in Bangladesh. Если даже в туристических городах жители не стесняются ловить рыбу прямо в центре, то что уж говорить о других местах. Even in places with lots of tourism, the locals aren’t shy about fishing right in the middle of the city, so you can imagine what goes on everywhere else. Рыбу ловят в любых условиях и везде. People fish everywhere and in any conditions. Жизнь в деревне: Life in the village: Жизнь рядом с бататным полем: Life by the yam fields: Жизнь в центре столицы: Life in the center of the capital: В домах, как правило, нет комнат. Есть одно большое пространство, разделенное занавесками. Вся семья живет вместе. Houses generally don’t have any rooms. They consist of one big space divided up with curtains. The whole family lives together. Камбоджийский транспорт не похож ни на какой другой. Cambodian transportation is unlike any other. Почти всегда мотор далеко вынесен за пределы телеги, как если бы это был не мотор, а буйвол. The motor is almost always placed far away from the cart, as if it were an ox and not a motor. Водного транспорта это тоже касается. This applies to water transport as well. И мототакси устроено по такому же принципу. Motor taxis follow the same principle. Коляска надевается на штырь, который неудобно впивается в спину таксисту. The carriage is attached to a tow hitch which painfully digs into the taxi driver’s back. Почтовых ящиков на улицах тут не бывает. Письмо можно отправить только из почтового отделения, где ящики выполняют роль львов при входе. There are no street post boxes here. You can mail a letter only from a post office, where the boxes perform the role of lions at the gate. Камбоджа — вторая страна в мире после Украины, где марки на открытки наклеивает работница почты. Cambodia is the second country in the world (after Ukraine) where the postal worker will stick the stamp onto your postcard herself. Таксофон. A payphone. Каждый уважающий себя электрический столб снабжен кучей проводов и счетчиками. Every self-respecting utility pole is decked out with a whole bunch of wires and meters. Тротуары высоки, поэтому их снабжают интегрированными пандусами для удобного заезда машин. The sidewalks are tall, so they’re equipped with built-in ramps for cars to drive up easily. Как и в Лаосе, на каждом углу стоят специальные культовые конструкции, куда можно воткнуть ароматическую палочку. Like in Laos, every street corner has special shrines with incense holders. И еще на каждом углу продают контрафактный вьетнамский бензин в двухлитровых бутылках из-под колы. Удобно заправлять мопеды. Every street corner also has counterfeit Vietnamese gasoline for sale in 2 liter Coke bottles. Very convenient if you need to fuel up a moped. Ниф-ниф, Нуф-нуф и Наф-наф на мопеде. The Three Little Pigs on a moped. Перевозка гусей. Transporting geese. Флаг всегда крепится по диагонали. Для этого существует особая камбоджийская конструкция. Flags are always hung diagonally. There’s a special Cambodian flagpole design for this. При каждом киоске стоит пенопластовый или пластиковый оранжевый холодильник, где во льду плавают прохладительные напитки от колы до сока из кактуса. Every kiosk has a styrofoam or plastic orange cooler full of half-melted ice and soft drinks, ranging from cola to cactus juice. Техосмотры. Motor vehicle inspection stickers. Копатель с чайной ложечкой. A digger with a little teaspoon. Чихайте грамотно. Learn to sneeze the proper way. Гениальная социальная реклама, призывающая не пить за рулем. A brilliant drunk driving PSA. Женщина на знаке говорит мужу: «Стоп домашним побоям!» The woman on the sign is telling her husband, “Stop with the domestic violence!” Туристы испытывают на себе аттракцион с рыбками, массирующими ноги. Tourists trying out a local form of entertainment: a fish foot massage. Ливнестоки весьма оригинальны. В асфальте просверлены небольшие отверстия или в бордюре сделана небольшая щель — туда воде и предлагается затекать. Крышка служебного колодца является бетонной плитой с металлическими ручками для приоткрывания. The storm drains are quite original. They consist of small holes drilled through the asphalt or a small slot in the curb through which the water is supposed to flow down. The maintenance access hatch is a concrete slab with metal handles for lifting it open. В Сиемреапе (это такой город при Ангкоре, типа Гизы при пирамидах) замечательнейшие урны. На первый взгляд они кажутся чугунными. А на самом деле они сделаны из покрышек и прочей резины. Siem Reap (this is a city next to Angkor, sort of like Giza next to the pyramids) has absolutely wonderful trash cans. At first glance they look like cast iron. But in fact they’re made from old tires and other rubber. В Пномпене все крупные дороги оборудованы двойной сплошной высотой в 30 сантиметров. В Москве к этому не придут никогда. All the major roads in Phnom Penh have a double solid line that’s raised 30 centimeters above the ground. When will they figure this out in Moscow? Never. Дорогая машина обязательно должна быть дополнена крупно повторенным по борту логотипом марки. An expensive car has to have the manufacturer’s logo blown up across the entire side. Самые бессовестные выпендрежники вешают на машину полностью вытянутый номер. Остальные ездят с более компактным номером в две строки. The most unabashed show-offs install elongated license plates with everything on one line. Everyone else drives around with more compact plates consisting of two lines. Пешеходы на светофорах крайне сложны. The little men on pedestrian traffic signals are extremely complex. Это чтобы лучше анимация смотрелась. Why? To make the animation look better. Впрочем, большинство камбоджийцев никогда этой анимации не увидят. Most Cambodians, however, will never see this animation. Зато здесь круглосуточно поют цикады. But on the plus side, you can hear cicadas around the clock here. |
december–january
|
january
|
january 2010
Cambodia
← Ctrl →
|
january
|
february
|
© 19952024 Артемий Лебедев © 19952024 Artemy Lebedev |