ПхукетPhuket2–8 мая 2013 May 2–8, 2013 Перед началом каждого фильма (и после 15 минут рекламы) в каждом кинотеатре Таиланда все без исключения зрители должны встать из уважения к королю, в честь которого с экрана играет гимн. At the beginning of each film screening (and after 15 minutes of commercials), every single filmgoer at every movie theatre in Thailand must stand up to show respect for the king, in whose honor the national anthem plays from the screen. Короля все тайцы невероятно уважают. В каждом помещении — его портрет. Хотя ему уже 85 лет, на портретах он обычно молодой. На деньгах тоже король изображен, поэтому деньги нельзя рвать. Купюры передают строго из рук в руки, на стол не кидают. All Thais have an incredible amount of reverence for the king. There are portraits of him in every building. Even though he’s 85 years old at this point, the portraits usually depict him in his youth. The king’s likeness also appears on money, which is why tearing bills is prohibited. The bills are passed strictly from hand to hand and never tossed down on the table. Еще из Таиланда нельзя вывозить статуи Будды высотой больше 15 сантиметров. А еще нельзя вывозить статуи Будды из дерева. You’re also not allowed to export Buddha statues taller than 15 centimeters out of Thailand. Or Buddha statues made of wood. Как и в любом восточно-азиатском городе, проводов в воздухе — как макарон на тарелке. И они гудят! Like in every East Asian city, there are masses of wires hanging in the air like tangles of spaghetti. And they hum! Провода приматывают специальными пластмассовыми бигудями. The wires are fastened down with special plastic curlers. Если столб оказался на проезжей части, его заботливо огородят. Utility poles that end up on the roadway are lovingly fenced off. Таксофон. Payphones. Все тротуары снабжены пандусами для колясок. All the sidewalks are equipped with wheelchair ramps. Девушки подкармливают кота. Young women feeding a cat. Полицейские под знаком «пьяные пешеходы». Policemen under a “drunken people crossing” sign. Аэропорт на Пхукете находится впритык к морю. Так как все пляжи по закону принадлежат народу, никто не мешает постоять под глиссадой перед самой посадкой (такой Синт-Мартен для бедных). The Phuket airport is situated right on the seashore. Because all the beaches are public by law, you’re free to stand under the plane’s glide path as it lands (a sort of poor man’s version of Sint Maarten). Во время цунами бежать туда (см. также Шри-Ланку, Сайпан, Гуам). In the event of a tsunami, flee this way (see also: Sri Lanka, Saipan, Guam). Мотоциклисты обязаны носить каску. Motorcyclists are required to wear a helmet. Километровый столб. A kilometer marker. Указатели дорог. Highway route markers. Автомобильный номер. A license plate. Гидрант. A fire hydrant. Тут жарко. Огнетушители висят снаружи зданий, чтобы можно было на пожар успеть с пользой. It’s hot here. Fire extinguishers are located on the exterior of buildings, so that you can dash to the fire with something useful in hand. В Пхукет-тауне на каждом доме висят специальные пластмассовые пеналы для счетов электрической компании. In Phuket Town, there are special plastic sleeves for electricity bills hanging outside every house. Рабочее место регулировщика сделано в виде каски этого самого регулировщика (как в Багдаде). Traffic police booths are shaped like the policemen’s helmets (like in Baghdad). Идет подготовка свадебного альбома. A wedding album in progress. Ограждения снабжены колесами и стоят парами. Fence barriers are equipped with wheels and set up in pairs. Почтовые ящики бывают современного типа с некрасивым острым профилем. There are modern post boxes with an unattractive pointed profile. Бывают компактные на ноге с закругленным верхом. Compact ones on a leg, with a rounded top. А бывают крупные напольные на одну или две щели с четырехскатной крышей. And large freestanding ones with one or two slots and a hip roof. Дети. Children. У тайцев страсть выставлять везде наборы из стола и стульев, сделанные из бетона. The Thai really have a thing for concrete outdoor table and chair sets. They’re everywhere. Ой, слоники, смотри! Oh, look at the cute elephants! Повсюду расставлены заправочные автоматы. Прекраснейшее изобретение, не требует места, удобно. There are self-service gas pumps all over. A brilliant invention—they’re convenient and don’t take up much space. Сложно было ожидать, что городки на Пхукете будут чем-то друг от друга отличаться. Однако же каждое поселение стремится переплюнуть соседей красотой уличных указателей. Вот старые и новые указатели в столице, Пхукет-тауне. It was hard to expect Phuket’s various small towns to differ from one another in any way. Yet each one is trying to outdo the next with the beauty of its street signs. Here are the old and new signs in the capital, Phuket Town. Вот красота из Патонга. Here’s some gorgeousness from Patong. Но совершенно всех переплюнул и затмил Равайи, где стоят самые красивые уличные указатели в мире. But Rawai completely outdazzles the rest and blows them out of the water. It has the most beautiful street signs in the entire world. Пхукет славится своей сексуальной индустрией. На улице вечером зазывалы выходят с меню развлечений. Все приглашают на свои «пинг-понг-шоу». Phuket is renowned for its sex industry. At night, the streets fill with pimps armed with entertainment menus, inviting everyone to their “ping pong show.” Шоу все примерно одинаковые. В программе — задувание свечек причинным местом, стреляние по воздушным шарам дротиками из причинного места, доставание пятнадцатиметрового люминесцентного шнура из причинного места, а также гвоздь программы — номер с шариками для пинг-понга. The shows are all more or less the same. The program consists of ladies blowing out candles with their private parts, ladies shooting darts at balloons from their private parts, ladies pulling out fifteen-meter-long luminescent cords from their private parts, as well as the pièce de résistance—the ping pong ball number. Поздним вечером, насмотревшись на трансвеститов и трюки с причинными местами, я шел к ночлегу, размышляя о том, что вся эта индустрия такая же предсказуемая и скучная, как массовое питание туристов во время автобусных туров. Нет новинки, нет индивидуального подхода, так сказать. Late in the evening, having seen enough of transvestites and tricks with private parts, I was walking back to my lodgings, ruminating about how this entire industry is every bit as predictable and boring as the food service industry which provides meals on bus tours. There’s no novelty, no individual approach, so to speak. В этом месте мои мысли прервались. Две девушки на мопеде подрезали меня и стали предлагать себя. Может быть, это были и не девушки (в Таиланде так просто не скажешь), но это точно была новинка и индивидуальный подход: мобильный сексуальный патруль. Here my thoughts were interrupted. Two girls on a moped cut me off and began to offer themselves. Perhaps they weren’t even girls (it’s not always easy to tell in Thailand), but it was definitely something novel and an individual approach: a mobile sex patrol. |
april
|
april
|
may 2013
Phuket
← Ctrl →
|
may
|
may
|
© 19952024 Артемий Лебедев © 19952024 Artemy Lebedev |