СловакияSlovakiaНа карте мира Map16–17 февраля 2015 February 16–17, 2015 В Словакии принято вино собственного производства маркировать флагом на капсуле (как и в Австрии). Slovakia marks its wines with its national flag on the capsule (just like Austria). ![]() На краях полей зимой выставляют заборы, чтобы снег не заметал шоссе. Fences are set up along the edges of fields in the winter so that snow doesn’t blow onto the highway. ![]() КошицеKošiceНа карте мира MapОкраины города не обещают ничего хорошего. The outskirts of the city aren’t promising in the least. ![]() Практически Норильск. It’s practically Norilsk. ![]() Но потом становится теплее. But then you realize you’re getting warmer. ![]() Потом тепло. Then warm. ![]() Потом совсем тепло. Then really warm. ![]() А затем горячо. And then hot. ![]() Уличный указатель. A street sign. ![]() Пожарные люки. Water valves for fire department use. ![]() Невероятной красоты инженерный знак. An incredibly beautiful utility sign. ![]() Афишные стенды. Poster kiosks. ![]() Городская урна. A municipal trash can. ![]() О социалистическом прошлом наблюдателю сообщают витрины и интерьеры магазинов. The shop windows and interiors betray the country’s socialist past. ![]() Достопримечательность города — общественный туалет, особенно его мужская часть. Тут самым замечательным образом оформлено пространство для группового мочеиспускания. Подобной красоты не встретишь в радиусе тысячи километров. One of the city’s notable attractions: the public bathroom, particularly the men’s part. The design of the group urination area is absolutely fantastic. You won’t find such beauty anywhere else within a thousand-kilometer radius. ![]() Банска-БистрицаBanská BystricaНа карте мира MapДовольно приятный город. A fairly pleasant city. ![]() Громкоговорители на балконе моего номера в гостинице. Loudspeakers on the balcony of my hotel room. ![]() Уличный указатель. В Словакии довольно любопытная система нумерации зданий. Табличка с красной рамкой означает порядковый номер дома на улице, а табличка с черной рамкой означает порядковый номер дома в истории города. Такая интегрированная пузомерка. Но что тут означает номер 5 — мало какой словак или чех объяснят. A street sign. Slovakia has a rather curious building numbering system. The plaque with the red border indicates the sequential number of the building on the street, while the plaque with the black border indicates the sequential number of the building in the history of the city. An integrated ranking of sorts. Few Slovaks or Czechs, however, would be able to explain what the number 5 here indicates. ![]() Избыточные указатели способов и правил парковки. Excessive signs with parking options and rules. ![]() Паркомат. A parking meter. ![]() Урна. A trash can. ![]() Почта. The post office. ![]() Фонарный столб. A lamppost. ![]() Основная и малоизвестная достопримечательность города — советская победная стела на центральной площади. The city’s main and little-known sight: a Soviet victory monument on the central square. ![]() Гамбургерная. A burger stall. ![]() Сам город весьма симпатичный. The city itself is quite nice. ![]() Приятный и малоизвестный. It’s pleasant and completely off the radar. ![]() Достаточно сказать кому угодно: «Я был в Банской Быстрице». И тебе ответят: «Чо?» Just try telling anyone you’ve been to Banská Bystrica, and they’ll inevitably respond with “Huh?” ![]() |
february
|
february
|
february 2015
Slovakia
← Ctrl →
|
february
|
february
|
© 19952023 Артемий Лебедев © 19952023 Artemy Lebedev |