ТулаTulaНа карте мира Map30 сентября 1 октября 2006 September 30 October 1, 2006 В каких-то двух часах езды от Москвы находится единственный русский город, в который со своим самоваром не ездят тут своих девать некуда. Just two hours drive from Moscow you’ll find the only Russian city where you needn’t bring your own samovar (it’s the equivalent of carrying coals to Newcastle) — they’ve got more of their own samovars than they know what to do with. Люди тут живут необычно отзывчивые. Поэтому и призывы к ним нестандартные. The people who live here are exceptionally empathetic. That’s why they are asked to do unusual things. Avoid simultaneous contact with the ground and the body of the trolleybus Четырехзвездочная гостиница, адрес которой нашелся после исследования ссылок, называлась «Демидовский стиль». Единственным отзывом о ней на каком-то сайте были слова некой дамы о том, что большего говна она в жизни не встречала. We clicked on a few links and found the address of a four-star hotel called “Demidoff style” (the Demidoffs were a prominent noble family from Tula). There was only one review of it online, some lady saying that she’s never seen anything shittier in her whole entire life. Гостиница, несмотря на название, оказалась и вправду полным говном. Офисный стол в два раза шире, чем тамошняя кровать. Как и положено в советском заведении, тетку на ресепшене совершенно материально не заинтересовали в удержании клиентов. Поэтому на прямо заданный вопрос о том, какие гостиницы лучше, она честно рассказала, куда поехать. Despite the title, the hotel did in fact turn out to be a total shithole. An office desk is twice as wide as the bed in that place. As befits a Soviet establishment, the woman at reception has not been given any financial incentive to retain customers. That’s why when we asked her point-blank if there were any better hotels, she was honest and directed us elsewhere. In case of fire, exit through the corridor of the “Deluxe” room and down the fire escape Обязательно надо посмотреть на тульский экзотариум. The exotarium in Tula is a must-see. Exotic Animals Zoo Тут живут обезьяны. Monkeys live here.
Dear visitors, Тут ежик, который с той стороны стекла никогда не прочтет своего имени в зеркальном отражении. The hedgehog will never read the mirror image of his own name from behind the glass.
Long-eared hedgehog UH И тут широкий ассортимент пресмыкающихся. Plus there’s a wide array of reptiles here. Animals that made Tula famous! В Москве набережные без гранита и решеток уже и не встретишь. You don’t see embankments without granite nor bars in Moscow anymore. Идем дальше. Let’s keep walking. Знакомимся с памятником кентавру. Getting acquainted with this centaur monument. Сзади на нем выбита надпись от неграмотных потомков, так и не научившихся отличать дефис от тире. On the back there’s a message from his illiterate descendants, who never learnt the difference between a hyphen and a dash. TO THE MASTER-FROM YOUR DESCENDANTS А некоторые потомки даже на дефисе перед либо сэкономят. Some will even scrimp on the hyphen before the libo in chem-libo, Russian for somehow.
Always be of at least some use to the fatherland Пока отцы города забивают на визуальную культуру, не теряют времени сотовые компании. В сторону центра столбы закупил «Билайн», в сторону области «МТС». While the city fathers couldn’t give two shits about visual culture, mobile network operators aren’t wasting any time. “Beeline” has bought up all the lamppost ad space on the road leading into the centre of town, those on the road out of town were nabbed by “MTS”. Но «Билайн» старается активнее устанавливает фирменные автобусные остановки. Из них только одна честно называется «остановка советская». Хотя другие такой же совок, лучше бы просто полосатый верстовой столб с номером маршрута воткнули. But “Beeline” has gone the extra mile— it’s installing branded bus stops. In only one instance do they call a spade a spade: this stop is called “Soviet”. Although all of the other stops are similarly Soviet. They’d be better off sticking in milestones with route numbers on them. Все понимаю, но зачем пить из урны? I get it, but why drink out of a rubbish bin? Do not litter Перед входом в кремль (в Туле есть кремль) продают самовары. Поскольку их никто не покупает (Тефаль думает о нас), продавцы изобрели особый прейскурант: There are samovars for sale outside the entrance to the kremlin (there’s a kremlin in Tula). Since no one buys them (Tefal: making your lives easier), the sellers have invented special prices:
The samovars are checked Так как Норвежский Лесной (в Туле есть Норвежский Лесной) сунул тетке десятку, пришлось снимать его с самоваром. Since the journalist who goes by the name of Norwegian Forest (there’s a guy in Tula called Norwegian Forest) gave the woman a tenner, she had to photograph him holding a samovar. Кремль внутри приятно пуст. Перед кассой мирно спит собака. The inside of the kremlin is pleasantly empty. A dog sleeps peaceably next to the till. К сожалению, камера пыток уже закрылась. Unfortunately, the torture chamber was closed already.
XVI century torture and punishments В воскресенье все рано закрывается. Everything shuts early on a Sunday. Closed Банкомат куда-то делся. The cash machine has disappeared. По городу ездит превед. A preved is driving around the city (a play on the Russian words for hello (privet) and bear (medved), cf. John Lurie’s “Bear Surprise”). Дорожный рабочий ухватил себя клешней за жопу. A road worker grabbed his own arse with a pincer. У калбасы с военной флягой на поясе поехала крыша. This sausage with an army-issue hip flask has blown his top. Будет чем пополнить иллюстративную часть словаря сокращений. Fresh material for the illustrations section in the dictionary of abbreviations. Сложно не полюбить такой город. It’s hard not to like this town.
I love you, Tula! Ясная Поляна Yasnaya Polyana В 20 минутах езды от центра расположена усадьба с домом-музеем Льва Толстого (тут тире тоже не любят). The estate where Leo Tolstoy’s house museum is located is only 20 minutes drive from the centre (they don’t like dashes here either).
The writer’s grave is a place of worship for people from all over the world. Silence shall reign here. Место красивое и даже роскошное по площади поместье сравнимо с центром Тулы. This place is beautiful, sumptuous even — the estate’s surface area is comparable to that of Tula’s city centre.
Вырезать ограждения для веранды Толстые издревле доверяли искуснейшим мастерам деревянного зодчества. Since ancient times the Tolstoys entrusted the carving of their veranda barriers to virtuoso masters of wooden architecture. Тут же на «месте зеленой палочки» находится могила писателя. Такая скромная, что сначала даже и не понятно, почему в затяжном поклоне согнулась женщина с пучком осенних листьев и полиэтиленовым пакетом с надписью «космополитэн». The writer’s grave is right here, on “the spot of the green stick”. It’s so unimposing that at first it isn’t clear why this woman with a bunch of autumn leaves and a plastic bag that says “cosmopolitan” is making a protracted bow. Когда глаза привыкают, начинаешь отличать зелень могилы от травы и деревьев вокруг. Напротив в полной тишине сидят люди с закрытыми глазами и медитируют. Кто-то подходит и крестится. Сюр. Once your eyes adjust you begin to distinguish the greenery on the grave from the surrounding grass and trees. Opposite people sit with their eyes closed, mediating in complete silence. Someone comes up and does the sign of the cross. It’s utterly surreal. Чтобы хоть как-то пощадить желающих приобщиться к великому, администрации музея приходится технические помещения маркировать надписью «осмотра нет». А то ведь никакая слякоть не остановит паломников от переизбытка благоговения. The museum’s management had to mark technical rooms with a “no entry” sign in order to cool the ardour of those wishing to soak up the surrounding greatness a little. After all, no amount of slush will stop pilgrims from excess veneration. * * * На выезде из города вдоль дороги стоят несколько десятков палаток с одинаковым печатным сырцовым глазированным разнообразием из муки высшего сорта с начинкой. Приехать в Тулу с самоваром так же глупо, как уехать без пряника. As you drive out of the city there are a few dozen tents along the side of the road selling the same array of stamped, glazed sweet pastry made using high- grade flour and various fillings. Taking your own samovar to Tula is just as dumb as leaving Tula without the baked goods it’s famous for. |
september
|
september
|
september–october 2006
Tula
← Ctrl →
|
october
|
october
|
© 19952024 Артемий Лебедев © 19952024 Artemy Lebedev |