Великобритания
Great Britain. Part I
На карте мира
Map
23...30 июля 2015
July 23...30, 2015
На всех шоссе стоит в начале движения знак «остановка запрещена». Иногда с указанием длины участка, на котором нельзя останавливаться. Потому что шоссе — для езды. Жаль, что подобная концепция полностью неизвестна у нас в стране.
At the the entrance to all the highways there are „no stopping“ traffic signs. Sometimes, it says how long the stretch of road which you can’t stop on is. Because highways are for driving. It’s a shame that this notion is entirely unheard of in Russia.
Британская копилка для собирания денег выглядит всегда одинаково. Снизу ее удобно держать одной рукой, сверху в нее кидают монеты. Этот дизайн родился во времена уличных попрошаек и дожил почти неизменным до наших дней. Сегодня на улицах мало просят, зато копилки на любые цели в больших количествах стоят около любой кассы в любом магазине или кафе.
British money boxes all look the same. They’re easy to hold by the base in one hand, coins are inserted at the top. This design was born in the times of street beggars and has made it to modern times practically unchanged. These days, you seldom get asked for money in the street. However, there are scores of boxes by the till in practically all the shops and cafés colleting funds for all sorts of causes.
Саутгемптон
Southampton
На карте мира
Map
Остатки былой роскоши.
Remnants of one-time opulence.
Во время второй мировой город был разрушен, поэтому из интересного тут только то, что отсюда в свое первое и последнее плавание отчалил Титаник.
The city was destroyed during WWII, so the only interesting thing about this place is that this is where the Titanic departed from on its maiden and final voyage.
Типичная урна.
Typical rubbish bin.
Саутгемптонские старушки.
Sotonian little old ladies.
Портланд
Portland
На карте мира
Map
Сено уже закатано в рулоны.
The hay is already in rolls.
На набережной видны мачты с вантами.
Masts with shrouds can be seen on the embankment.
А в городе так же примерно выглядят столбы с электрическими проводами в каждый дом.
The town’s utility poles look roughly the same, with electrical cables going to each house.
Наглая чайка идет изучить свежий мусор.
Brazen seagull setting off to inspect fresh rubbish.
Лайм
Lyme
На карте мира
Map
Приятный милый прибрежный городок.
Pleasant, adorable little coastal town.
Микроскопический, но жизнерадостный.
Microscopic, yet cheerful.
Тут на камнях вдоль моря встречается огромное количество отпечатков древних головоногих моллюсков. В честь этого даже фонарные столбы украшены аммонитами.
On the rocks along the coast there is a multitude of ancient cephalopod mollusc imprints. Even the lampposts are adorned with ammonoids in their honour.
Лендс-Энд
Land’s End
На карте мира
Map
Очередной край земли.
Yet another edge of the world.
Буквально.
Literally.
Сент-Джаст-ин-Пенвиф
St Just in Penwith
На карте мира
Map
Графство Корнуолл лучше всего изучать вдоль побережья.
The county of Cornwall is best explored along the coast.
Тут вдоль всего океана сохранились руины заводских труб горнопромышленных предприятий по добыче меди и олова. Суровая промышленная красота радует глаз до горизонта.
The ruins of copper and tin mine chimney stacks lie along the ocean shore. Austere industrial beauty pleases the eye, as far as that eye can see.
Бат
Bath
На карте мира
Map
Что хорошо в Англии — все города окружены зеленым поясом: полями, лесами, угодьями и другой природой. Бат не исключение.
What’s great about England is the fact that all towns and cities are encircled by a green belt: fields, forests, pastures and other nature. Bath is no exception.
Сам город довольно цельный и симпатичный.
The city itself is fairly holistic and handsome.
С прекрасной рекой и порогами.
With a wonderful river and weirs.
Много зданий, стоящих плотной однородной стеной.
There are lots of buildings that form a tightly packed, uniform wall.
Одно даже известно под названием «королевский полумесяц» — оно построено огромным полукругом.
There’s even one known as „the Royal Crescent“ — it’s built in the shape of a giant semicircle.
Вблизи, правда, видно, что каждый тут живет как попало — кто окна поменял, кто рамы. Не по-британски как-то.
Upon closer inspection, however, you can see that everyone lives higgledy- piggledy — some have replaced their windowpanes, others the window frames. Not very British of them.
Батский фонарный столб.
Bathonian lamppost.
Мусорные баки.
Dumpsters.
Прекрасная урна с двумя ручками, похожая на рупор.
A delightful two-handled rubbish bin resembling a megaphone.
Одна из проблем в городе — чайки. Эти летающие крысы настолько обнаглели, что туристов на всех языках умоляют не кормить чаек.
One of the city’s ills: the seagulls. These flying rats have become so brazen that tourists are begged in lots of languages not to feed them.
А туристы все равно их кормят.
But the tourists feed them anyway.
Батчанки.
Bathonian girls.
Главная историческая достопримечательность города — римский термальный бассейн. Хотя это чуть ли не главный туристический объект страны, выглядит он более чем уныло. Можно посмотреть для галочки, в мире полно гораздо более интересных римских развалин.
The city’s historical highlight is the Roman thermal baths. Although this is practically the top tourist site in the country, it looks frightfully dreary. You can go to see it just to tick one off your bucket list, but there’s plenty of other, much more interesting Roman ruins in this world.
Бристоль
Bristol
На карте мира
Map
В каждом русском городе есть ресторан «Бристоль». Или гостиница «Бристоль». Или ну хотя бы бар «Бристоль». Это название ласкает слух, есть в нем что-то невыразимо благородное. А на самом деле это полная помойка.
Every Russian city has a restaurant called „The Bristol“. Or a hotel of the same name. Or, at the very least, a „Bristol“ bar. This very pleasant- sounding name has something indescribably noble about it. In truth, the place is a total dump.
Смотреть тут не на что.
There’s nothing to see here.
Полтора старых здания.
One and a half old buildings.
А вокруг — примерно вот так.
The surrounding area basically looks like this.
Кардифф
Cardiff
На карте мира
Map
А это точно столица Уэльса?
Are you sure this is the capital of Wales?
Точно, точно.
It is. Positive.
Смотреть тут особенно не на что.
There is nothing in particular to see here.
Городское пространство организовано неуютно.
The way the urban landscape is arranged is not very homey.
За двухэтажными домиками возвышается стадион, который только усиливает ощущение градостроительной безнадежности.
A stadium towers over little two-storey houses, which only goes to heighten the sense of urban planning despair.
Бангор
Bangor
На карте мира
Map
Типичный город одной улицы.
Your typical one-street town.
Едем дальше.
On the road again.
|