Великобритания. Часть IIGreat Britain. Part IIНа карте мира Map23...30 июля 2015 July 23...30, 2015 В Англии у полуприцепов делают крыши полукруглыми для улучшения аэродинамики и, как следствие, экономии топлива. In England, semi-trailers have hemispherical roofs. They’re more aerodynamic and thereby more fuel-efficient. ЛиверпульLiverpoolНа карте мира MapСовершенно ужасный город. Большой, насыщенный, но полностью убитый. Такое ощущение, что половину XX века ливерпульцы потратили на то, чтобы разрушить и запустить все, что только можно. A downright awful city. Big, jam- packed, yet totally done for. You get the feeling that Liverpudlians spent the first half of the XX century destroying and neglecting everything they possibly could. Кусочек, где сохранилось хоть что-то напоминающее цельную историческую застройку, имеет размер пять на пять улиц. The bit where there’s at least something suggestive of intact historical buildings is five by five streets big. Одно из самых красивых зданий — «Гранд централ» — находится в невероятно плачевном состоянии. One of the most beautiful buildings — Grand Central Hall — is in an unbelievably sorry state. Из элементов декора растут кусты. Shrubs grow out of ornaments. А в прекрасных модерновых интерьерах расположен магазин по продаже одежды и аксессуаров для фриков. Meanwhile, this resplendent Art Nouveau interior is home to a store selling clothes and accessories for freaks. Короче, полное недоразумение. In short, it’s a total shambles. Еще тут есть чайна-таун, где все в китайском стиле. Даже паркоматы. They also have a Chinatown here where everything is in the Chinese style. Even the parking meters. Обычный ливерпульский паркомат выглядит скромнее. Regular Liverpudlian parking meters are more modest-looking. МанчестерManchesterНа карте мира MapАбсолютно фантастический город, в котором наслаждаешься каждой деталью. An absolutely incredible city where you delight in every detail. Тут полно совершенно картинных дворцов. There’s a multitude of utterly picturesque palaces here. На каждом шагу совершенно открыточные старинные виды. On every corner you see positively postcard-worthy views of yore. И в эту красоту прекрасно вписываются современные здания. Modern buildings fit in among all this beauty remarkably well. Мне достался номер в гостинице, в котором можно было смело снимать кино. I got a hotel room that would make for a great movie set. С удивительной старой фурнитурой и музейными рамами. With astonishing old fittings and museum-worthy window frames. По счастью, англичане хотя бы в Манчестере не торопятся заменить настоящую красоту на бездушные стеклопакеты. Thankfully, at least in Manchester the English are in no rush to replace true beauty with soulless insulated window units. Заброшенное здание штаб-квартиры пожарной службы. Abandoned building that once housed the fire brigade headquarters. Номер дома. House number. Крепление водосточной трубы — где еще такую красоту на такой красивой подложке встретишь? Downpipe bracket. Where else can you find something so beautiful on top of such a beautiful ear bracket? Скамейка. Bench. Трамвай. Tram. Город с перспективой. Один из редких британских городов, куда я бы постоянно возвращался насладиться атмосферой и настроением. Темный, сказочный и глубокий. This city has potential. One of the few British cities I would gladly return to on a regular basis to relish in the atmosphere and the mood of the place. Deep, dark and fable-like. БирмингемBirminghamНа карте мира MapГорода как бы нет. Точнее, есть нечто невнятное. It’s as if there isn’t really a city here. Or rather there’s something, something unintelligible. Как раньше оформляли фонарные столбы. How they used to decorate lampposts. Современный фонарный столб. Modern lamppost. Если в Северной Корее красят памятник золотой краской, это тирания. Если в Британии красят памятник золотой краской, это тонкий английский юмор. When they paint a monument gold in North Korea, it’s called tyranny. When they paint a monument gold in Britain, it’s subtle British humour. В городе есть два интересных здания. Библиотека. There are two buildings of interest in the city. The library. И дом из плюсов. Plus a building clad in addition signs. А больше ничего нет. And nothing else. ГлостерGloucesterНа карте мира MapСначала я подумал, что это типичный европейский городок одной улицы, типа Банской Быстрицы. At first, I thought that this was just your typical one-street European town, kind of like Banská Bystrica. Ну с небольшим английским колоритом. With a hint of English flavour. Ну с красивыми урнами. OK, there are also the pretty rubbish bins. Ну с бордюрным камнем, утопленным в ноль, чтобы не было разницы по высоте между дорогой и тротуаром. As well as fully sunken kerbstones, so that the road and the pavement are level. Но потом я дошел до доков и влюбился в старые викторианские склады. Then I got as far as the docks and fell in love with the old Victorian warehouses. Когда-то их построили для хранения зерна, а сегодня они выглядят так прекрасно, как не каждый город спроектируют даже при желании. Way back when they were built to store grain. Today they look so spectacular that it’s not every city that can design something similar, even if it really wanted to. ЭймсбериAmesburyНа карте мира MapТут находится главное разочарование Великобритании — Стоунхендж, каменное мегалитическое сооружение, которое я раньше видел только на картинках. Это просто несколько стоящих на земле камней недалеко от шоссе. И все. Home to Great Britain’s biggest disappointment: Stonehenge. A stone megalithic structure that I had only seen photographs of up until now. All there is to it is a few stones standing not far from the highway. That’s it. ЛондонLondonНа карте мира MapТут запустили новые двухэтажные автобусы. Выглядят так, как будто автобус обмотался стеклянным шарфом вокруг себя. There are new double-decker buses running. It looks as if the bus has wrapped itself up in a glass scarf. |
july
|
july
|
july 2015
Great Britain. Part II
← Ctrl →
|
august
|
august
|
© 19952024 Артемий Лебедев © 19952024 Artemy Lebedev |