ГонконгHong KongНа карте мира Map2530 апреля 2010
April Единственное, что точно не нужно делать в Гонконге — это посещать лазерное шоу. Самое большое в мире, занесенное в «Книгу рекордов Гиннесса», потрясающее и незабываемое. Ничего более тупого и унылого представить себе нельзя. Выглядит это так: стоишь в толпе и смотришь на другой берег, где не в такт музыке очень криво и косо полтора лазера — пук-пук — на пару секунд включаются на некоторых небоскребах. Сначала кажется, что город просто мигает своими обычными огнями. А это шоу. The one thing you definitely don’t need to do in Hong Kong is see the laser show. The biggest in the world, the one that’s in The Guinness Book of World Records, astounding and unforgettable. It’s hard to imagine anything more boring and dumb. This is what it looks like: you stand in a crowd and look across the water, where one and a half lasers go blink-blink for a couple of seconds on some of the skyscrapers, crookedly and unevenly moving out of sync with the music. At first it seems like it’s just the city’s usual lights blinking. But no, this is the show. Небоскребы хороши для того, чтобы на последних этажах сушить белье. Skyscrapers are great for air-drying laundry on the top floors. Тут не стесняются все выносить наружу. Скажем, канализационные трубы все проложены по фасадам. It’s not considered embarrassing to take everything outside here. For instance, sewage pipes are all laid along the outside of the buildings. Небоскребы красивые, их много, реклама всякая. Ну вы видели по телевизору. Но самое интересное, настоящая китайская жизнь, находится между небоскребами. Именно тут находятся народные парикмахерские, тут варится сычуг, тут на земле стоят тазы с непонятными белыми червями и текут малоприятные жижи. The skyscrapers are pretty, there are lots of them, billboards everywhere. You’ve seen it all on TV. But the most interesting part, real Chinese life, takes place in between the skyscrapers. This is where the common people’s barbershops are, where cow stomach is being boiled, tubs filled with mysterious white worms sit on the ground and unpleasant muck trickles at your feet. В метро на эскалаторе подсказка — как стоять нужно. The escalator in the subway shows you how to stand on it—in case you weren’t sure. В поезде на хорошо нарисованной схеме (всегда вспоминаю ужас из московского метро) горит зеленая лампочка «выход с этой стороны». A green light on the well-designed map in the train (I always recall the horror you see in the Moscow metro) indicates the side on which the doors will open at the next stop. Все такси — малопонятного возраста «Тойоты» с табличками «На 4 пассажира» и «на 5 пассажиров». Вторые — с диваном на переднем ряду вместо двух кресел. All the taxis are Toyotas of indeterminate age with signs that say “4 seats” or “5 seats.” The latter have a bench seat in the front instead of two separate seats. Места для машин мало. Поэтому в некоторых местах встречаются таблички для таксистов «разрешается только высадка пассажиров». В местах, где можно стоять и ждать, разрешается и высадка и посадка. There’s very little room for cars on the streets. That’s why some places have signs for taxi drivers that say “drop off only.” In places where vehicles can stand and wait, both drop off and pick up are permitted. Автомобильные номера в Гонконге так же страшны, как в Гайане. Hong Kong license plates are just as hideous as the ones in Guyana. Дорожный знак временно отменен. This traffic sign has been temporarily suspended. Леса все из бамбука. Смотрится немного странно на фоне тех зданий, которые этими лесами покрыты. All the scaffolding is made from bamboo. It looks a little odd juxtaposed with the buildings which it covers. Указатели расстояний до люков. Signs showing the distance to the nearest manholes. Дорожные ремонтники устанавливают специальные песочницы, а не вываливают весь песок прямо на дорогу. Road construction workers set up special sandboxes instead of just dumping all the sand straight onto the ground. Интересный знак — «осторожно, грузовики сдают задом». An interesting sign: “Warning, trucks backing up.” Пешеходные светофоры. Pedestrian traffic lights. По краям зебр устанавливаются плоские металлические пирамидки. Отсвечивают ночью хорошо. The pavement is studded with flat metal pyramids along the edges of zebra crossings. They reflect light well at night. Расписания автобусов. Bus schedules. Гидрант. Fire hydrant. Абсолютно все тротуары отгорожены от дорог ограждением единственного вида. Вот такого: All the sidewalks without exception are fenced off from the roads with one single type of railing. This type: Типичная гонконгская урна и обслуживающая ее дворниха с мешками на тележке. A typical Hong Kong trash can being emptied by a female street cleaner with a trash bag cart. Раздельный сбор мусора. Тут этим не злоупотребляют. Separate bins for different types of trash and recycling. They’re not abused here. Почтовые ящики. Post boxes. Телефонные будки. Phone booths. Крышки люков. Manhole covers. В Гонконге так мало места, что даже «Икея» находится в трехэтажном подвале. А вход в нее — через эскалатор вниз. Во всех остальных странах, где я видел «Икею», она всегда была размером с аэропорт и располагалась за городом. There’s such a lack of free space in Hong Kong that even Ikea is located in a three-story basement. And the entrance is via an escalator down. In every other country where I’ve seen Ikea stores, they’ve always been the size of an airport and located outside the city. Жителям высоких этажей полагается специальная загородка, предохраняющая сушащееся белье от сдувания ветром. The inhabitants of top floors are entitled to a special enclosure, which prevents their drying laundry from being blown away by the wind. Ходячая реклама. A walking advertisement. Вся уличная торговля происходит под красными пластмассовыми абажурами одного вида. Они всегда красные и все совершенно одинаковые. All the street sellers hawk their wares under red plastic lampshades of the same kind. They’re always red and always exactly the same. Над всеми прилавками. Везде. Hanging over all the street stalls. Everywhere. Есть две особенности, которые делают Гонконг похожим именно на Гонконг, а не на Японию или Тайвань. There are two features that make Hong Kong look specifically like Hong Kong, and not like Japan or Taiwan. Первая особенность — это вид и способ крепления рекламных конструкций. Если в Японии все вывески на фасадах вертикальны и шириной строго в метр, то тут кто насколько сможет горизонтально вывеску укрепить, настолько и вешает. Всю конструкцию дополнительно укрепляют огромным количеством тросов. The first feature is the type of advertising constructions used and the way they are mounted. While in Japan all the signage on the outside of buildings is vertical and strictly one meter wide, here people install horizontal banners stretching as far out as they can manage. The whole construction is additionally reinforced with an enormous number of cables. Вторая особенность — это двухэтажные трамваи. Сразу делают город похожим на другую планету. The second feature is the double-decker trams. They immediately make the city look like another planet. А в остальном — типичная Азия, где утенок дружит с кальмарчиком. As far as the rest goes, it’s typical Asia—where the duckling hangs out with the squid. |
апрель
|
апрель
|
апрель 2010
Гонконг
← Ctrl →
|
май
|
май
|
© 19952024 Артемий Лебедев © 19952024 Artemy Lebedev |