ГонконгHong KongНа карте мира Map2023 апреля 2011 April Телевизоры стали настолько доступны, что теперь их можно встраивать в пол лифта. Televisions have become so affordable that you can now install them in elevator floors. В Гонконге все такая же движуха машин. Hong Kong still has the same heavy car traffic. Такая же движуха людей. And pedestrian traffic. Пиктограммы предупреждают о вреде плевания в общественных местах. Плевки способствуют распространению микробов. Pictograms warn about the harm of spitting in public places. Вход в метро похож на посыл в Ж. A subway entrance sign. Уличная реклама сообщает о диапазоне излечения недугов. A street advertisement demonstrating the range of ailments which the establishment purports to cure. В прошлом апреле я был в Гонконге. В свободное от посещения полезной выставки время пошел в город, но был застигнут врасплох невероятной плотности ливнем в районе центральной станции метро. Пытался найти такси, но безуспешно. Случайно оказался у магазина «Маркс и Спенсер», в который обычным солнечным днем не зашел бы ни за что. I was in Hong Kong last April for an expo. I had some spare time, so I ventured out into the city, but got caught in a sudden torrential downpour near the central subway station. Attempting to find a cab was futile. By chance, I found myself in front of a Marks & Spencer, where I would ordinarily never set foot on a normal sunny day.
От безделья зашел. Спустился в подвал. Забрел в секцию мужской обуви. От безделья тыкнул пальцем в мокасинообразные ботинки и спросил продавца, есть ли у них But now, having nothing better to do, I went in. Went downstairs. Wandered over into the men’s footwear section. To kill some time, I randomly pointed out a pair of moccasin-like shoes and asked the salesperson if they had them in size 13. Just something I like to do for kicks—there’s never anything available in that size in Asia. Ever. Neither shoes nor socks. Продавец вынес коробку. Ботинки подошли. The salesperson brought out a box. The shoes fit. Прошел год. A year went by. Пара ботинок «Эйрфлекс» — самое лучшее, что я носил в своей жизни. Легкие, немаркие, неговнящиеся, удобные, широкие, любимые. Я брал их, чтобы выкинуть через месяц, но не смог расстаться ни под каким предлогом. Летом, осенью, весной — всегда надевал их. Хотя возраст и давал о себе знать, замены не было. Those Airflex shoes are the best thing I’ve ever worn in my entire life. They’re lightweight, dirt- and crud-resistant, comfortable, roomy, and generally awesome. I bought them thinking I would toss them in a month, but found myself unable to part with them under any circumstances. Summer, fall, spring—I wore them all the time. Although their age started to show after a while, there was simply nothing I could replace them with. И вот я снова в Гонконге. Еду на центральную станцию. Захожу в «Маркс и Спенсер». Спускаюсь в подвал. Иду в мужскую секцию. Стоят. And here I am again in Hong Kong. I go to the central station. Walk into Marks & Spencer. Go down into the basement and over to the men’s department. And there they are. Стоят родные! There they are, my precious! Беру. Последняя пара. I buy what turns out to be the last pair. Приезжаю в отель. Делаю прощальное фото. Историческая встреча. I come back to my hotel. Take a final goodbye photo. A historical encounter. Оставляю старые, любимые, проверенные временем и континентами. Вы поработали. Вы молодцы. Теперь такие же новые подхватят эстафету. Выписываюсь из отеля. I leave behind my old pair, which has withstood the test of time and continents. You’ve fulfilled your purpose. You’ve done a great job. Now a new, identical pair can continue to carry the torch. I check out of the hotel. Настенная живопись. A mural. Еду в Китай. На каждой станции метро стоит специальный станционный смотритель. I go to China. Every subway station has a special station superintendent standing on the platform. В торцах перронов под углом 45° вмонтированы покрашенные ярко-зеленым кирпичи. Наглядно и неприступно.
Neon-green bricks are embedded into the floor at a Вокзал. Город. Отель. Вокзал. Шеньжень. Еду в Гуанчжоу. Еду обратно. Снова Гонконг. Train station. City. Hotel. Train station. Shenzhen. I go to Guangzhou. I come back. Then Hong Kong again. Возвращаюсь в тот же отель. Ресепшионист говорит: «Вы оставили ботинки коричневого цвета в прошлый раз, мы пришлем их вам в номер». I return to the same hotel. The receptionist says, “You left a pair of brown shoes here last time, we’ll send them up to your room.” Радуюсь. Родные. Удобные. Вернулись. This makes me smile. My dear old comfy shoes. You’ve come back to me. Новую пару теперь можно надевать в более приличные места, а старая поедет со мной в очередную поездку по Африке. Now I can wear the new pair when I need to look more presentable, and the old ones will come with me on my next trip to Africa. |
© 19952024 Артемий Лебедев © 19952024 Artemy Lebedev |