Балканэтноэксп. Часть XI. СербияBalkanethnoexp. Part XI. SerbiaНа карте мира Map
June Сербия — удивительная страна. Ради непонятно чего сербы потеряли практически все. Serbia is a fascinating country. As a result of creating a huge mess out of nothing, the Serbs lost practically everything. Когда тогдашний президент Югославии Милошевич начал говорить, что сербы самые умные и главные, остальные югославские нации решили обрести независимость. When then-president of Yugoslavia Slobodan Milošević began making proclamations about the Serbs’ superiority and dominance, the other ethnic groups in the country decided it was time to jump ship. Без боя отсоединились только Словения и Македония. С Хорватией сербы воевали несколько лет — все-таки, там основные курорты и пляжи. В качестве мести за сепаратизм сербская армия разбомбила Дубровник — мол, хотите уйти, тогда фиг вам мировое достижение в наследство. С боями вышла Босния. Only Slovenia and Macedonia managed to secede without a fight. Croatia, having the main resorts and beaches in its possession, was forced to spend several years at war with the Serbs. Not taking too kindly to Croatia’s separatism, the Serbs bombed Dubrovnik in revenge, basically saying: fine, if you’re going to be that way, then no World Heritage Site for you. Bosnia fought for—and won—its independence as well. С Косово (которое в результате тоже, разумеется, стало независимой страной) война перешла уже в совершенно идиотическую фазу. Сербы, вместо того, чтобы скинуть Милошевича, терпели, а мировое сообщество решило, что хватит. И НАТО стало бомбить Белград. Для сербов это был момент невероятного единения перед лицом мировой агрессии. Народ устраивал концерты, держался за руки, рисовал плакаты. Но, кажется, так и не понял, за что были бомбы. В результате Милошевич не выиграл на выборах, и страна стала понемногу возвращаться к нормальной жизни. Правда, тут Черногория, дольше всех державшееся с Сербией, сказала, что она дальше как-нибудь сама, и тоже стала отдельным государством. With Kosovo (which eventually became an independent state too, of course), the war reached a phase of total idiocy. Instead of overthrowing Milošević, the Serbs continued to put up with him; the international community, meanwhile, had decided that enough was enough. And NATO began to bomb Belgrade. For the Serbs, this was an unprecedented moment of coming together in the face of international aggression. People organized concerts, held hands, drew posters. But apparently still didn’t understand what they were being bombed for. As a consequence, Milošević lost the election, and the country gradually began to return to normal life. Except that now Montenegro, which had stuck by Serbia the longest, decided it was time to go its own way and split off as well. Сербия осталась одна отрезанная от моря, лишенная важных исторических памятников и ненавидимая соседями. Serbia was left the only one cut off from the sea, deprived of important historical monuments and reviled by its neighbors. Пази деца. School of hard knocks. БелградBelgradeНа карте мира MapСледов бомбежек уже почти не найти. There are few traces left of the bombings. Белград — прекрасный город. Belgrade is a wonderful city. Автобусная остановка. A bus stop. Таксофоны. Payphones. Старая уличная вывеска. An old street sign. Новая уличная вывеска. A new street sign. Симпатичный треугольный указатель расстояния до люка. A pretty triangular manhole location marker. Старинная страховая табличка. Цветная, что большая редкость. Вероятно, выжила благодаря защитному слою цемента. An antique insurance plaque. In color, which is a real rarity. It most likely survived thanks to the protective layer of cement. Парковка для инвалидов. Знак соблюдается неукоснительно, эвакуация нарушителей моментальна. Handicapped parking. The sign is strictly adhered to at all times, violators are towed instantly. Подземный переход. An underground pedestrian crossing. Уличный указатель. A wayfinding sign. Гидрант. A hydrant. Еще гидрант. A different hydrant. Мусорные баки. Trash dumpsters. Огромные подземные мусоросборники. Giant underground garbage containers. Белградская урна с интегрированной пепельницей. A Belgrade street trash can with an integrated ashtray. Урна с мешками для собачьего дерьма. Мешков почти никогда нет. A trash can with a dog poop bag dispenser. There are almost never any bags. Хотя проблема, судя по наличию рядом с подъездом специальной счищалки собачьих какашек с подошвы, актуальна. Although the problem, judging by the special dog-poop scraper for shoes near a building entrance, is a common one. Народный театр. The national theater. Дети. Children. Школа. School. Полоса для общественного транспорта. A public transport lane. Раскрсницу блокировать нельзя. Вафельная разметка на перекрестке (как в США, Северном Кипре, Румынии или Гонконге) сообщает о том, что если водитель не может проехать перекресток не останавливаясь, то и заезжать на него нельзя. Do not block the raskrsnicu. A box junction, marked with crisscross lines (like in the USA, Northern Cyprus, Romania or Hong Kong), means that cars aren’t allowed to enter the intersection unless the path is clear for them to make it all the way through. Гробам на колесиках запрещен обгон легковых машин (такой же знак есть в Словении). Coffins on wheels are prohibited from passing passenger cars (the same sign exists in Slovenia). Сербский автомобильный номер. В отличие от Македонии, тут на кириллицу переводится только код города (БГ = Белград). A Serbian license plate. Unlike in Macedonia, only the city code is translated into Cyrillic letters here (BG = Belgrade). Телефонная дверца в стене здания. A little telephone junction box in the wall of a building. Пешеходный светофор. A pedestrian traffic light. Автомобильный светофор. A car traffic light. Столичный троллейбус. The trolleys in the capital. Старый почтовый ящик — маленький и желтый, как во всех остальных странах экс-Югославии. An old post box—petite and yellow, like in all the other ex-Yugoslav countries. Новый ящик — огромный, темно-красный, с золотыми украшениями. Такой хорошо бы смотрелся и в центре Вены. A new post box—giant, dark red, with gold detailing. This one would look equally good in the center of Vienna. В Белград хочется вернуться. Belgrade makes you want to come back. Нови-СадNovi SadНа карте мира MapПочтовый ящик как в столице, только желтый. The post boxes are exactly the same as in the capital, only yellow. Место подключения здания к электрокабелю с традиционной балканской (см. Македонию или Черногорию) заужающейся книзу декоративной панелью. The junction box where the building connects to the power grid has the traditional Balkan (see Macedonia or Montenegro) decorative panel which narrows towards the bottom. Оплата парковки — через смс. You can pay for your parking via text message. В центре работает бесплатный вайфай для тех, кто в дополнение к острому зрению еще достаточно догадлив, чтобы поискать на табличке логин с паролем. There’s free WiFi downtown for those who, in addition to having a sharp eye, are clever enough to search for the login and password on the sign. Городская урна. A municipal trash can. Здесь нам удалось застать зрелище невероятной красоты — опустошение мусоросборников. В Сербии, как и почти во всех европейских странах, есть мусоросборники. Это такие пятиметровой глубины емкости для мусора. Их, в отличие от обычной урны, не нужно опорожнять десять раз в день. Они бывают двух типов — кассетные и с мешком. Вот мусоросборник наполнен, рабочий снимает крышку. Here we were fortunate enough to witness an event of staggering beauty: the emptying of underground garbage containers. Serbia, like almost all European countries, has garbage containers whose main bulk is located underground. They’re about five meters deep and, unlike regular trash cans, don’t need to be emptied ten times a day. They come in two types: a cartridge model and one with a bag. Кран поднимает мешок. Все машины на улице при этом стоят и смиренно ждут — куда денешься-то. The crane lifts the bag. All the other cars on the street patiently stand and wait—it’s not like they have much of a choice anyway. Мешок напоминает огромный презерватив. The bag resembles a giant condom. Рабочий дергает за веревку, которая открывает дно у мешка. The worker pulls the rope which opens the bottom of the bag. Мусор высыпается в мусоровоз. А пустой мешок завязывают снизу и ставят обратно. The garbage falls out into the truck. Then the empty bag is re-tied on the bottom and lowered back into place. |
june
|
june
|
june 2012
Balkanethnoexp. Part XI. Serbia
← Ctrl →
|
june–july
|
july
|
© 19952024 Артемий Лебедев © 19952024 Artemy Lebedev |