СофияSofiaНа карте мира Map2830 сентября 2009 September 2830, 2009 В Софии коллекторный люк открывают киркой. They use a pickaxe to open manholes in Sofia. Зато собирают мусор раздельно, как в Европе. But they also have separate recycling containers, like in Europe. Кириллицу никто отменять не собирается. They have no plans to stop using Cyrillic script here. Зато зебры покрасили красным в три раза щедрее, чем в Вене. But theyre also three times as generous with the red paint for zebra crossings as Vienna. К витрине булочной подвесили бублик на проволоке и подписали маркером. The bakery display window has a bublik labeled with a marker hanging from a wire. Зато знак «Дети» сделали с мячом, выходящим за рамки шаблона (как в Хорватии). But the «Children» sign has a ball breaking past the bounds of the template (like in Croatia). В городе полно магазинов, торгующих из подвалов (покупатели встают на четвереньки, чтобы купить коробку конфет). The city is full of shops operating out of basements (customers get down on all fours to buy a box of chocolates). Зато в каждой зоне с особыми условиями парковки висят подробные инструкции, как в Америке. But every zone with special parking rules has detailed instructions, like in the US. Почтовый ящик похож на иностранный. The post boxes look Western. Зато урны — родненькие. But the trash cans feel like home. Cleanliness Всегда было известно, что курица — не птица, Болгария — не заграница. Но время идет, и Болгария уже немного заграница. People in the Soviet Union used to say, «A chicken isnt a bird; Bulgaria isnt abroad.» But times have changed, and Bulgaria now feels somewhat like abroad. Переходим к особенностям. Lets move on to the distinctive details. Болгары целенаправленно занимались улучшением типографики и даже изобрели свой собственный рисунок кириллицы (называемый в просторечии болгарицей). Скажем, строчная буква к пишется здесь как k, и как u, а т как m. Подобное внимание к письму не может пройти бесследно, поэтому даже такая прозаическая табличка как «дом образцового содержания» выглядит законченно и эстетически привлекательно. Bulgarians have been working hard on improving typography, and even invented their own form of Cyrillic lettering, also known as Bolgaritsa. For example, they write the lowercase Cyrillic «к» like the Latin «k» the «и» like a «u» and the «т» like an «m» (a straightened version of the cursive Cyrillic character). Such attention to type inevitably brings noticeable results, so even a sign as prosaic as «Well Kept Building» looks polished and aesthetically pleasing. Тут нашлось подтверждение тому, что в Дубне дома, называемые «болгарскими», действительно болгарские — расположение почтовых ящиков у двери подъезда ни с чем не спутаешь. Here, I was able to find proof that the buildings in Dubna referred to as «Bulgarian» are actually Bulgarian: the mailbox slots next to the front entrance are unmistakable. И еще тут вешают на доски объявлений, деревья и столбы сообщения о смерти родственников (как в Черногории, но без четких правил оформления). People also hang relatives obituaries on bulletin boards, trees and lampposts here (like in Montenegro, only without any clearly defined design rules). |
september
|
september
|
september 2009
Sofia for the Third Time
← Ctrl →
|
october
|
october
|
© 19952025 Артемий Лебедев © 19952025 Artemy Lebedev |